4/26/2014

kawaraban newspaper

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. shuppansha 出版社 publishing company, book publisher .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
kawaraban 瓦版 Edo newspaper, handbill, broadside
news broadsheet, lit. "tile-block printing"
yomiuri 読売、lit. "to read and sell"

kawaraban uri かわら版売り vendor of a kawaraban
They read out the headline and part of the contents, then tried to sell their paper.

The newspaper of the Edo period - - -





- quote
Japanese newspapers (新聞 "shinbun")


One of the first kawaraban ever printed, depicting the fall of Osaka Castle, 17th century

Japanese newspapers began in the 17th century as yomiuri (読売、literally "to read and sell") or
kawaraban
(瓦版, literally "tile-block printing" referring to the use of clay printing blocks), which were printed handbills sold in major cities to commemorate major social gatherings or events.
© More in the WIKIPEDIA !


- quote
A broadside is a large sheet of paper printed on one side only. Historically, broadsides were posters, announcing events or proclamations, or simply advertisements. Today, broadside printing is done by many smaller printers and publishers as a fine art variant, with poems often being available as broadsides, intended to be framed and hung on the wall.
© More in the WIKIPEDIA !


. kawara 瓦 / かわら roof tile, roof tiles .

under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

- quote
About Kawaraban
by Anna Wada

According to scholars, kawaraban have particular features:

Newsworthy content
Commercially sold
Printed soon after the event
Illegally published without government authorization
Published anonymously

The prints appeared in various formats and sizes, but were printed in large quantities on cheap paper to keep costs down. As the material indicates, the prints were meant for short-term enjoyment rather than for preservation, although journals containing carefully pasted kawaraban with personal commentary have also been discovered. Scholars believe that the term “kawaraban” had been used from the late Edo period, but don’t know why this term was chosen. The term“Kawara” points to rooftiles, so some surmise that publishers cut production costs by carving rooftiles into printing plates instead of using wood. But the details of the prints show that most of them were made using woodblock printing. So, the term may have been a joke — the printing was so bad, it looked like printers used roof tiles.

The kawaraban took up a range of topics, including natural disasters, superstitious happenings, murders, and less commonly, political satire. Printers chose topics more to entertain and satisfy the readers’ curiosity than to educate them. Visual components such as illustrations, diagrams, and maps attracted the people to the print and helped them to understand the text, as well as sometimes offering additional information.

Throughout the Edo period the shogunate repeatedly restricted printing for a mass audience, particularly seeking to avoid rumors and political commentary. By the time the Black Ships arrived at the end of the Edo period, however, the system of censorship could not keep up with the number of prints in circulation. The increase in publications coincided with the spread of literacy in both urban and rural areas.

Ordinary people’s desire to gain access to information, and to take part in the shaping of public opinion, may have helped kawaraban to proliferate. Through kawaraban, people could determine whether an event may threaten their daily lives, consider political change, or learn about economic opportunities. At the same time, the prints retained their role as entertainment and satire. As illegally distributed news material, the truthfulness of the kawaraban is difficult to measure. The value of kawaraban to historians lies not only in their presentation of information, but in giving us a sense of what publishers deemed popular or what sparked the curiosity of the public.

Kawaraban on the arrival of Perry

MORE
- source : library.brown.edu/cds/perry


- quote
Encounters: Facing “West”
... There was, moreover, no counterpart on the Japanese side to the official artists employed by Perry—and thus no Japanese attempt to create a sustained visual (or written) narrative of these momentous interactions. What we have instead are representations by a variety of artists, most of whose names are unknown. Their artistic conventions differed from those of the Westerners. Their works were reproduced and disseminated not as lithographs and engravings or fine-line woodcuts, but largely as brightly colored woodblock prints as well as black-and-white broadsheets (kawaraban).



- source : ocw.mit.edu/ans7870/21f/21f.027


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


御上洛東海道 ー幕末のジャーナリズムー
Exhibition about Bakumatsu Jurnalism
2014年4月1日 - 7月6日



Shizuoka Tokaido Hiroshige Museum 静岡市東海道広重美術館
- source : tokaido-hiroshige.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Daruma Kawaraban だるまかわら版
- source : daruma-t.com/magazine

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

kawaraban uri かわら版売り vendor of a kawaraban


source : xxx

1部がたったの4文だよ(1文は約25円)

..............................................................................................................................................


読売は一本箸で飯を食ひ
yomiuri wa ipponbashi de meshi o kui

the yomiuri vendor
eats his rice
with just one chopstick


He made his living by selling the papers, hitting it with his fan (like one chopstick) to draw attention to the headline.




. senryu, senryū 川柳 Senryu in Edo .

. Doing Business in Edo - 江戸の商売 .





. shuppansha 出版社 publishing company, book publisher .
ABC - Introduction


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Architecture - cultural keywords used in haiku .

. - Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kawaraban -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

2 comments:

Gabi Greve said...

Origins of Typography
-- Resources for the study of non-western origins of moveable type.


Tsien Tsuen-Hsuin, Paper and Printing, Cambridge (UK): Cambridge University Press, 1985 (Science and Civilisation in China, Joseph Needham (ed.); vol. 5: Chemistry and Chemical Technology; part I)

Some other titles, all volumes are generously illustrated:

Denis Twitchett, Druckkunst und Verlagswesen im mittelalterlichen China, Wiesbaden: Harrassowitz, 1994 (Wolfenbütteler Schriften zur Geschichte des Buchwesens; vol. 22)
§ On book printing and publishing in China during the European middle ages.

Jean-Marie Simonet, Jacques Goffin, Jean-Luc Balle, In China, lang vóór Gutenberg ...: Papier - wrijfafdruk - xylografie - typografie, exh. cat., Brussels: Royal Library Albert I, 1995
§ On early printing in China.

Yukio Fujimoto, 'Metal Type Culture of the Korean Dynasty and its Influence on Japan', in: Printing in the Edo Period; Ieyasu: Typographic Man, Tokyo: Printing Museum, 2000, pp. 32-46

Early Printing Culture of Korea, Cheongju City (Korea): Early Printing Museum, 2003
§ On printing in Korea, with the first printed (= stamped) text, dated 751 or earlier and the first metal type.

Frances Wood and and Mark Barnard, The Diamond Sutra: The Story of the World's Earliest Dated Printed Book, London: The British Library, 2010
§ On the start of book printing in China in the 8th century.

Johann Gutenberg (c.1395/1400-1468) combined various existing crafts to what we now call typography in the 1440s. He probably learned making oil-based printing ink from textile printers. They 'stamped' woodcuts with black and coloured oil-based inks on fabric. For an introduction see:
Doris Oltrogge, 'Colour Stamping in the Late Fifteenth and Sixteenth Centuries: Technical Sources and Workshop Practice', in: Printing Colour 1400-1700: History, Techniques, Functions and Receptions, Ad Stijnman and Elizabeth Savage (eds.), Leiden, Boston: Brill, 2015, pp. 51-64.

more
https://www.facebook.com/groups/japaneseliterature/permalink/1663095403943479/
.

Gabi Greve said...

A LONG page with information in Japanese

かわら版と新聞錦絵・江戸読本
.
http://www.geocities.jp/widetown/japan_den/japan_den082.htm
.