8/06/2013

Edo Nana Fushigi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Nanafushigi, nana fushigi 七不思議 "The Seven Wonders" of Japan .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
Edo Nana Fushigi 江戸七不思議 The Seven Wonders of Edo 

There were quite a few places with "seven wonders" in Edo.




. 江戸 Edo - 妖怪 Yokai monsters, 幽霊 Yurei ghosts .
- Introduction -

under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

.Takizawa Bakin 滝沢馬琴 (1767 - 1848) - Writer .
and 七不思議 seven wonders with Yokai 妖怪 monsters

- - - - - Seven Wonders from the year 1799:
- 三日月井戸の争論が3日に和睦した。 sickle moon well
- 1匹の牝犬に2匹の牡犬が交尾していた。
- A women had laid chicken eggs.
- A baby drowned in a 桶 water basin.
- After a 和睦 peace treaty someone had a sword wound.
- Someone visited the shrine dedicated to Kamakura Gongoro Kagemasa 鎌倉権五郎景政
and lost his eye on the visit.
- A Raiju Thunder Beast Yokai Monster had been caught!

. Kamakura Gongorō Kagemasa 鎌倉権五郎景政 .

. raijuu Raijū 雷獣 Raiju Thunder Beast Yokai .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Azabu Nana Fushigi 麻布七不思議

sakasa ichoo 逆さいちょう "the upside-down gingko tree"
nana-iro tsubaki 七色椿 camellia with seven colors
gama-ike がま池 bullfrog pond
roppongi 六本木
furukawa no tanuki bayashi 古川の狸囃子
mamiana no kodoo 狸穴(まみあな)の古洞
Gazenboo 我善坊(がぜんぼう) / Gazenbodani 我善坊谷坂 :お江が静かに火葬された地

Ipponmatsu - Ippon-Matsu
Several legends surround Ippon-Matsu, for example, it is also called "Kanmuri-no-Matsu" and "Shugetsutei-no-Hagoromo-no-Matsu."
There is also a common belief that offering sweet sake in a bamboo cylinder to the tree will help cure a cough and the tree is called one of the seven wonders of Azabu. These legends and superstitions are thought to stem from the belief that gods resided in the giant trees lining the old roads. Today's pine trees were planted by the local community association after the war.
- source : minato-ala.net -

Tanukizaka
It is said that a tanuki (raccoon dog) sometimes appeared and bewitched people. The slope is also called Asahi-zaka because it slopes upward toward the east. With Ippon-Matsu, one of the seven wonders of Azabu, as a landmark, there are four slopes branching off:
Tanuki-zaka, where the tanuki is said to have appeared;
Daikoku-zaka, site of Daiho-ji, a temple dedicated to Daikokuten, one of the Seven Gods of Good Fortune;
Kurayami-zaka, a slope that was always dark because of the trees covering it; and
Ippon-matsu-zaka, named for the lone pine tree. At the top of Ippon-matsu-zaka stands Hikawa-jinja (shrine) dedicated to Bishamonten (god of war).
- source : minato-ala.net -




source : city.minato.tokyo.jp/azabuchikusei

- quote -
Gama-ike がま池 bullfrog pond
..... nestled in a quiet corner of Moto-Azabu in Tokyo’s Minato Ward, about a kilometer south of Roppongi Crossing. Gama-ike covers only 660 sq. meters, but it is spring-fed (a rarity in Tokyo) and plays an important role in the Azabu Plateau water system.
The pond was not always so small. At one time, Gama-ike covered more than 10,000 sq. meters, but years of reclamation have taken their toll. Today, the pond is a shrunken version of its former self.

The name, too, has loftier origins.
Gama-ike was once part of the estate of Yamazaki Chikara-no-suke, an elite samurai who served the shogun during the Edo Period. Legend tells of a huge bullfrog that lived in the pond and once used its wet, icy breath to stop a fire from razing the neighborhood.
Gama-ike is listed as a cultural treasure of Minato Ward.
- source : Japan Times 2001 -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Bakurocho Nana Fushigi 馬喰町七不思議 .

鼠に似た怪しい異国の獣 - a strange beast from a foreign country, looking like a rat / mouse
卵を生む女房 a woman who was laying eggs (like a hen)
犬の珍しい行為 a dog who behaved in strange ways
天水桶の溺死 someone drowned in a rain water barrel
仲裁後の手傷 hand wound after the arbitration
三日月井戸の暗号 the code of the sickle moon well
先祖の因縁がめぐる御霊社詣 visiting shrines with attachments to the ancestors

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Banchoo Nana Fushigi 番町七不思議 Bancho

城家の団子婆
朽木の幽霊
狸囃子
足洗い
宅間稲荷の霊験
番町の番町知らず
八つの拍子木

. Kōjimachi 麹町 / 麴町 Kojimachi district and 番町 Bancho .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Edo Castle Nana Fushigi 江戸城七不思議

深夜の馬の蹄
行方不明の軍用金
本丸御殿の踊る白狸
北の御部屋の猫
negai no matsu 願いの松
血水の井戸
夜泣き石 yonaki ishi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hatchobori Nana Fushigi 八丁堀七不思議

奥様あって殿様あり
女湯の刀掛け
金で首が継げる
地獄の中の極楽橋
貧乏小路に提灯かけ横町
寺があって墓がない
医者儒者犬の糞

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Honjo Nana Fushigi 本所七不思議 Seven Wonders of Honjo .

Oitekebori 置いてけ堀 / 置行堀 - The“Leave it Behind” Straggler- Oite Kebori)
baka bayashi 馬鹿囃子 (tanuki bayashi 狸囃子) Procession of the Tanuki
okuri choochin 送り提灯 / okuri hyoshigi 送り拍子木 “Following Wooden Clappers”
ochiba shinai shii no ki 落葉しない椎の木 pasania tree without falling leaves / Chinkapin of Unfallen Leave
Tsugaru no taiko 津軽の太鼓 Taiko Drums of Tsugaru
kiezu andoo 消えずの行灯 / akari nashi soba 燈無蕎麦 Unlit Soba Shop
ashi-arai yashiki 足洗い屋敷 Foot Washing Mansion
- - - or
kataba no ashi 片葉の葦 One-sided Reed


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nanafushigi Katsushikatan 七不思議葛飾譚 seven wonders in Katsushika



- quote -
"Water Specter in Edo - Seven Wonders of Honjo"
Yasuko Yokoyama
edited by second-generation Tanehiko Ryutei.
Depending on the document, contents of seven wonders differ, besides "Oitekebori" and "Katahano Yashi".
- source : eco-history.ws.hosei.ac.jp -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sendayaya 千駄ヶ谷の七不思議 seven wonders of Sendagaya

. Oman enoki おまん榎 hackberry tree of Lady O-Man .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tokaiji Nana Fushigi 東海寺七不思議
The temple Tokai-Ji is located in Shinagawa. It was dedicated by 徳川家光 the Shogun Iemitsu to his advisor, the famous priest 沢庵和尚 Takuan. His grave is in the temple compound.

鳴かぬ蛙 / 鳴かないカエル Frogs that do not croak.
There are many in the large pond, but since one day when they were so lound, priest Takuan shouted at them and scolded them, so they shut up for good.

片身の鱸 / 片身のスズキ A sea brass with one eye.
Once priest Takuan went to the kitchen and found the cook preparing a sea brass, having cut out one eye already. Takuan took the poor animal, shouted a powerful 「喝! "KATSU!" at it and threw it back in the pond. The fish soon regained its strength and stayed at the back of the pond, protecting the waters and the temple.

片生の銀杏 / 片なりのイチョウ
A gingko tree in the compound grows its nuts only on one side of the tree.



潮見の石鉢 / 潮見の石 / 潮見の水鉢 A stone water basin that knows the tide.
The big stone basin begins to fill with the tide and water recedes with the ebb-tide.

血の出る松 / 血のでる松 A bleeding pine tree.
Near the entrance gate is a huge pine tree. But it was in the way when the Shogun wanted to visit the temple, even called じゃまの松, "the pine in the way" - and it was decided to cut it down.
At the first cut with a saw red blood begun to flow from the wound and the arm of the woodcutter became stiff. Now the temple priests knew this was a special tree they had to protect. The wound from the cut is red to our day.

火消しの松 / 火消しのビャクシン A mountain juniper extinguishing a fire.
byakushin 柏槙 a kind of mountain juniper
At the back of the temple garden was an old tree, which had come all the way as a present from the temple 金山寺 Kinzan-Ji in 唐(中国) China. One night priest Takuan woke up and called out: "There is a fire at the temple Kinzan-Ji!" All the priests got up in a hurry and begun to douse the tree with water, praying to help the temple in China.
A while later came a present from Kinzan-Ji, expressing greatfulness for helping to extinguish the fire.

千畳吊りの蚊帳 / 千畳づりの蚊帳 A mosquito net the size of 1000 tatami mats.
The temple 金山寺 Kinzan-Ji sent a present of a box with a mosquito net in a paulownia box. The net was rather large, maybe the largest at this time . . . but maybe not quite the size of 1000 tatami mats ?!

- reference source :green.candypop.jp/candybox -


. Takuan Sōhō 沢庵 宗彭 (1573–1645) Priest Takuan .


source : yasuda.iobb.net/wp-googleearth_e

東海寺楓樹 The Kaede maple tree tree of temple Tokai-Ji - 「江戸遊覧花暦」
A place where people came to enjoy the colored leaves.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yoshiwara Nana Fushigi 吉原七不思議


source : yosiwara.net/life

. Yoshiwara 吉原 pleasure quarters in Edo .


大門あれど玄関なし
There is a "great entrance gate", but no entrance porch.

河岸あれど船つかず
The moat around it is called "riverside", but there are no boats.

角町あれど隅にあらず
One district is called 角町 sumi cho "corner district", but it has no corners

茶屋あれど茶は売らず
There are shops called "tea stalls", but they do not sell tea.

新造にも婆あり
The servants are called 新造 shinzo "Young Woman" , but most of them are old hags.

若い者にも禿あり
There are servants called 若い者 wakai mono "young men" , but most of them are old and bald-headed.

遣手といえども取るばかり
There are female managers called yarite 遣手 "spenders", but you can not lay hands on them (toru).or take money from them.

水道あれど水はなし
There are "water ways", but there is no water.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
- History of Tatoos in Japan ー 刺青
Gangs of firefighters: wore water symbols (carp, dragon). Kumi identification. Soon spread to other service classes.
One of the “Seven wonders of Edo” was “an artisan without a tattoo”.
- source : namakajiri.net/misc/book_notes -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


江戸時代にも現代にも言い伝わる妖怪のルーツ、数々の都市伝説があった。
江戸の巷を騒がせた怪奇現象・超常現象。「七不思議」という言葉で括(くく)られる。
source : ameblo.jp/ashhrr

source : www.deepazabu.com
- Reference - 江戸七不思議 -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Nanafushigi, nana fushigi 七不思議 "The Seven Wonders" of Japan .
- Introduction -


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #nanafushigi #sevenwondersedo -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

No comments: