Showing posts with label - - - Places and power spots. Show all posts
Showing posts with label - - - Places and power spots. Show all posts

2/01/2018

Okayama place names

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Okayama place names 岡山の地名



..............................................................................................................................................





- quote

県名の由来 (岡山県ってどういう意味?)

備前県民局エリアの地名
(岡山・玉野・備前・瀬戸内・赤磐・和気・吉備中央)

備中県民局エリアの地名
(倉敷・浅口・笠岡・井原・総社・高梁・新見・早島・里庄・矢掛)

美作県民局エリアの地名
(津山・真庭・美作・新庄・鏡野・勝央・奈義・西粟倉・久米南・美咲)

旧国名の由来
(吉備、備前、備中、美作)

中国地方の呼び名の由来
(日本なのに、何で中国地方なの?)

山陽地方の呼び名の由来
(山陽地方、山陰地方ってどういう意味?)

岡山の県北・県南の境界線ってどこ?

番外編・全都道府県の名前の由来
- source : okayamania.com/chimei...

..............................................................................................................................................



【いくつ読めますか?? 岡山県の難読地名】
今日はその中でも10ほどご紹介します。
岡山県愛が強い方なら、きっと全て読めるはず??

1.妹(倉敷市)…せ - Se
2.虫明(瀬戸内市)…むしあげ - Mushiage
公式には「むしあげ」ですが、「むしあけ」と呼ばれることもあるそうです。-
3.刑部(新見市)…おさかべ - Asakabe
総社市にも同じ地名がありますが、読み方は「おしかべ」です。
4.宍粟(総社市)…しさわ - Shisawa
5.美袋(総社市)…みなぎ - Minagi
「水流れ」が転じたものと言われています。
6.神戸(津山市)…じんご - Jingo
「こうべ」と呼んでしまいそうですが、日本各地には「かんべ」、「かんど」、「ごうど」などと読む所もあります。
7.香登(備前市)…かがと - Kagato
8.麻宇那(備前市)…あそうな - Asouna
麻で作った紐、麻苧(あさお)の産地であることに由来しているそうです。
9.四御神(岡山市)…しのごぜ - Ghinogoze
この地に鎮座する大神神社の祭神が、大物主神など四神であることが由来だそうです。
10.加茂町百々(津山市)…かもちょうどうどう - Kamocho Dodo

https://www.okayama-ebooks.jp/


under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Mingei 民芸 Okayama Folk Art - 岡山県  .

. Washoku - food specialities from Okayama .


. Sekibutsu stone statues by Bunei 文英様石仏 - Okayama -
吉備の文英様石仏 .

Marebito まれびと / 客 / 賓 / 客人 "rare person"
koshinage Jizoo 腰投げ地蔵 "hip-throw" Jizo -
Bishamonten Magaibutsu - 毘沙門天磨崖仏
Kibi no Sekibutsu 吉備の石仏 Stone Buddhas from Kibi


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Okayama no Misaki Densetsu 岡山県のミサキ伝説 Misaki Legends from Okayama .

........................................................................

- reference : nichibun yokai database -
- collecting

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #okayama #okayamaplacenames #placenames #okayamachimei - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/12/2018

Tonegawa river

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. kawa 江戸の川 -- 江戸の河 the rivers of Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tonegawa 利根川 / 刀禰川 River Tonegawa, Tone river
Bandoo Taroo, Bandō Tarō 坂東太郎 Bando Taro




- quote
The Tone River (利根川 Tone-gawa) is a river in the Kantō region of Japan.
It is 322 kilometers (200 mi) in length (the second longest in Japan after the Shinano) and has a drainage area of 16,840 square kilometers (6,500 sq mi) (the largest in Japan). It is nicknamed Bandō Tarō (坂東太郎); Bandō is an obsolete alias of the Kantō Region, and Tarō is a popular given name for an oldest son. It is regarded as one of the "Three Greatest Rivers" of Japan, the others being the Yoshino in Shikoku and the Chikugo in Kyūshū.
... The Tone River was once known for its uncontrollable nature, and its route changed whenever floods occurred. It is hard to trace its ancient route, but it originally flowed into Tokyo Bay along the route of the present-day Edo River, and tributaries like the Watarase and Kinu had independent river systems.
For the sake of water transportation and flood control, extensive construction began in the 17th century during the Tokugawa shogunate, when the Kantō region became the political center of Japan. The course of the river was significantly changed, and the present route of the river was determined during the Meiji period, with the assistance of Dutch civil engineer Anthonie Rouwenhorst Mulder.
Its vast watershed is thus largely artificial. ...
- More in the wikipedia -



..............................................................................................................................................

- quote -
... By strict definition, the river begins on the 大水上山 Ōminakami Yama Ōminakami Mountains (literally, “Great Headwaters Mountains”) in Gunma Prefecture and empties out into the Pacific Ocean at 銚子 Chōshi in Chiba Prefecture. That said, the entire watershed is littered with towns and waterworks which reference the river, despite being off the official government designated course. The Arakawa and Edogawa are often cited unofficially as exit points of the river.


The Tone River as it flows through Maebashi (present day Gunma Prefecture).
... The history of the river is really long and complicated ...
- source : japanthis.com/2014... -

..............................................................................................................................................



Tonegawa barabara matsu 利ね川ばらばら松 / 利根川ばらばら松
Scattered Pines”on the Bank of the Tonegawa River
Scattered Pines beside the Tone River
広重 Utagawa Hiroshige


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 河童 / かっぱ / カッパ - Kappa, the Water Goblin of Japan! .

Neneko 禰々子 / 祢々子河童 / 弥々子河童(ねねこがっぱ) Neneko.
A female Kappa living in the river Tonegawa.
She became known around 1850. Every year she moved to a new place in the river and people, especially children drowned when she moved.
There was also a family which has the hand of a Neneko,禰々子の手 and venerated it, but the hand has been lost in recent years.


子ヽコ Neneko kappa in Tonegawa zushi by 赤松宗旦 Akamatsu Sōtan,1855
Tonegawa zushi 利根川図志 is an illustrated history of the Tone River. The book records the history and folklore of the communities found along the Tone. According to Sōtan, the river was believed to be home to the neneko kappa, illustrated here. With webbed claws and scaly skin, it was a dangerous creature that moved location every year, causing chaos wherever it went.
- British Library, London

Other tales from 利根川図誌 Tonegawa zushi



kawabotaru カワボタル river fireflies
In Chiba 千葉県, 印旛村 Inba mura
Two villagers went fishing at night. Suddenly the weather seemed to change to a storm and it became pitch-dark. A light came up from the water and begun to rise to the sky like a flame.
The villagers begun to pray for their safety.
But this kind of river fireflies is quite a natural phenomenon in the region, they learned later.

- - - - -

enkoo えんこう Enko Kappa
Kappa like Sumo wrestling, But even if someone wins, he will loose his mind. By simmering Shikimi for a tea and make him drink it, he will come back to normal.
. shikimi 樒 Skimmia, Illicium religiosum .

.......................................................................


利根川中・下流の年中行事 Yearly festivals and rituals along the Tonegawa
大林太良 Ohashi Taryo (1929 - 2001)
- including legends about the Kappa

..............................................................................................................................................


- 利根川流域における水神信仰 -
直江広治 Naoe Hiroji (1917 - 1994)
- including legends about the 河童 Kappa and the water deity Benten

Generally, Kappa is seen as 水神 a water deity, who looks like a monkey with a water plate on its head. He is very tall and has four long extremities. He looks like a turtle, since he carries a 甲羅 shell on his back.
He is usually thick.

Kappa seen along the Tonegawa in 群馬 Gunma, 栃木 Tochigi, 茨城 Ibaraki and 千葉県 Chiba:
Kappa is seen as 水神 a water deity. In the midstream region they say he looks like a kame 亀 turtle.
Some tales know of a Kappa getting caught while trying to pull a horse in the river. To get free again he had to promise to protect children from water accidents.


- - - - - nekoko ネココ Nekoko
Along the Tonegawa there lives a Kahaku called Nekoko. At that part of the river is a huge swirl. On the river shore there is a large yanagi 柳 willow tree, which has grown from the roots of a tree taken down be flooding.
. kahaku, kawa no kami, kawako 河伯 River Deity, "river chief" Kappa .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

There are rivers named Tonegawa in other parts of Japan.

................................................................................. Aomori 青森県

sunamaki-danuki 砂撒狸 a Tanuki throwing sand
They are known in 筑後久留米 Chikugo Kurume, 三井郡宮陣村 in the Mii distrct and other parts.
Also in Aomori, Tsugaru, Niigata, Aichi and Fukuoka.
A Tanuki climbs on a three at the dam of the upper Tonegawa, his body covered with sand or a bag of sand. If a human passes by, it shakes its body and splashes sand on the person below it.


source : youkaitama.seesaa.net/article...

砂を撒くという動物 suna o maku dobutsu . . . animals splashing sand
in Aomori 青森県三戸郡五戸町
sunamaki kitsune 砂撒き狐 fox

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .





................................................................................. Chiba 千葉県

sunamaki neko 砂撒猫 a cat throwing sand
A villager took a walk on a full-moon night along the banks of Tonegawa. He saw something like a cat running along the bank, rolling around and running back again. When he walked along under a tree, there was sand thrown on his head from above.

.......................................................................
銚子市 Choshi

kame no tatari カメのたたり the curse of the turtle
Toward the end of the Meiji period, around 1912, some workers on a maschine boat on the Tonegawa caught a 海がめ sea turtle and ate it.
That day when they finished work and wanted to go back to the harbour, the sea suddenly turned wild and the boat capsized. Only one of the workers made it back to the shore alive.
Others found him mumbeling "this turtle, this huge sea turtle . . . " and then he breathed his last too.
The fishermen of Choshi say this was the curse of the sea turtle and have great respect for this animal.





................................................................................. Gunma 群馬県
.......................................................................
吾妻郡 Azuma district 高山村 Takayama

hata o oru bijo 機を織る美女 a beauty weaving
On the 8th day of the 4th lunar month in 858, an old man lost his hatchet on the riverpool 揺動淵. He looked for it and stepped into the river. He found it next to a beautiful women weaving. The woman gave him delicious food and drink and then he went home. There he made offerings of ritual Sake.

.......................................................................
沼田市 Numata 薄根村 Usune

Along the river 田釜川 Dengamagawa is a riverpool with many large boulders, called kamaThe Kettle.
This part is an access to 竜宮 the Dragon Palace and a Kappa lives there.


. ookami 狼 Okami, wolf legends .
Once a wold was howling loud and painful, so the villagers came closer to see what was wrong. The wolf had a bone stuck in his mouth, so they pulled it out to help him. The wolf was very happy and greatful and came every day to protect the villagers on their way to the river Tonegawa.

.......................................................................
邑楽郡 Ora district 板倉町 Itakura

- - - - - Folk belief knows this:
If suddenly many frogs come out, there will soon be a strong rain. If the frogs try to go inside a house, there will be a big flooding of the river.

Benten sama no tatari 弁天さまの祟り the curse of Benten
North of the home of 小林角蔵 Kobayashi Kakuzo is the oldest shrine for the deity Benten, 弁天ヤシキ Benten Yashiki.
When he tried to make some fields there, his house almost burned down.
The Benten Deity later moved on to Mount 筑山 to the 雷電沼 Raiden-numa swamp.

雷電神社(らいでんじんじゃ) Shrine Raiden Jinja, 群馬県邑楽郡板倉町板倉

. Benten 弁天 Benzaiten .

.......................................................................
太田市 Ota

. ダイダラボッチャ Daidarabotcha / Daidarabotchi ダイダラボッチ Monster .
Daidarabochi, the Giant, sat on 赤城山 Mount Akagisan and put his feet into the river Tonegawa to wash them. The footprints are now the two ponds
吉沢の池 Yoshizawa no Ike and 東金井の池. Higashi-Kanai no Ike.

.......................................................................
勢多郡 Seta district 赤城村 Akagi

. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake .
Once upon a time
a huge serpent came swimming down from upstream Tonegawa. She climbed on a rock called 龍王の岩 "Rock of the Dragon King". Between this and another rock was a small riverpool, and at its bottom is said to be a 竜宮 Dragon Palace.





................................................................................. Ibaraki 茨城県
.......................................................................
稲敷郡 Inashiki district 新利根村 Shin-Tone Mura

. byooninda 病人田 Byoninda "the field of ill persons" .
This is a field that will bring bad luck to the one who plow and use it.
Once upon a time, to prevent the flooding of Tonegawa, 河内屋 Kawachiya took it and wanted to build something. But he came to a hard layer of earth and could not continue. So for the rest of his life he was angry and died soon after. The field is now cursed.





................................................................................. Saitama 埼玉県
.......................................................................
加須市 Kazo

. ikenie (ikinie) 生贄 / 生け贄 / 生けにえ human sacrifice .
- - - - - hitobashira 人柱 "human pillar
Once upon a time
there was severe flooding of the Tonegawa during a long period of rain. The village was on the verge of being flooded and the villagers thought it was a curse of 竜神 Ryujin, the Dragon Deity.
To appease him, they decided to make a human sacrifice of a young girl. Just then a mother and daughter on a pilgrimage stayed in the village and so they threw the girl into the water. The mother, observing this, hurled herself into the water too.
And oh wonder, soon the water retreated and the flooding stopped.
But a few years later people became ill and the harvest was bad. A mendicant monk told them this was a curse of the soul of mother and daughter and their human sacrifice.
So the villagers build a shrine, 川圦神社 Kawairi Jinja at Kazo village, to appease their souls.



..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

- Kobayashi Issa

刀禰川や只一ッの水馬
tone-gawa ya tatta hitotsu no mizusumashi

Tone River--
only one solitary
water strider

Tr. David Lanoue


. Water strider, amenbo アメンボ、水馬.
- - kigo for all summer - -


"Clouds over Bando Taro" 坂東太郎(ばんどうたろう)
Bando Taro (bandoo taroo) is an old name for the Tone river, which flows through Edo/Tokyo.
. clouds - kigo for summer .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kawa 江戸の川 -- 江戸の河 the rivers of Edo .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tonegawa #rivertonegawa - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Keishoin and Otowa

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
- Tokugawa Tsunayoshi, see below
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Keishoo-In, Keishōin 桂昌院 Keisho-In
(1628 - 1705)
Mother of Shogun Tokugawa Tsunayoshi.



- quote
Childhood Name: 玉 (Tama)
She was born in 1628,
the second daughter of a Nishijin grocer. In her childhood, she was called Tama. She was later adopted by Honjô Munetoshi, steward for Kanpaku Nijô Mitsuhira. Traveling to Edo as the result of some interaction or connection with O-Ume, daughter of Rokujô Yûjun (a member of the Ôoku), Tama entered the Ôoku herself as a concubine of Shogun Tokugawa Iemitsu, and eventually gave birth to Tokugawa Tsunayoshi, who would grow up to be Shogun himself.
After Tsunayoshi became Shogun in 1680, she took up residence in the san-no-maru (third bailey) of Edo castle, and came to be known as San-no-maru-dono as a result.
A private temple was established for her in Edo in 1682; this would later become the Edo  Gokoku-ji. Keishôin was also involved in the construction of Zenkô-ji, a fifteen-year project.
In 1702,
she rose to the Junior First Rank, and many members of her family, beginning with her (adoptive) younger brother Honjô Munesuke, enjoyed the benefits of serving as direct shogunal vassals. It was around this time that her Buddhist devotion grew stronger, and she eventually took on the Buddhist name Keishôin.
She died in 1705, at the age of 79.


Plaque in honor of Keishoin at Imamiya Shrine, Kyoto.
- source : samurai wiki

..............................................................................................................................................

. Yanagimori Jinja 柳森神社 Yanagimori Shrine .
was built in the late 17th century by a woman named Keisho-in 桂昌院, the daughter of a lowly greengrocer. As a teenager she was 'scouted' by representatives of Edo castle to join the O-oku -- the harem of women who serviced the Shogun. While this might sound like a sad fate by modern standards, in feudal times a spot in the Ooku was akin to winning the lottery for a woman. No matter how humble your origins, you were treated like royalty in the Ooku, particularly if you caught the Shogun's fancy.
And Keisho-in not only caught his fancy but bore him a son -- a son that eventually became the Fifth Tokugawa Shogun, making her a powerful political figure in her own right. Not bad for a woman who had been sweeping the floor in a vegetable stand just a few decades earlier.
- quote by Hiroko Yoda

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

Otowachoo 音羽町 Otowa district in Edo

There is a famous temple in the district :

. Otowa Gokokuji 音羽護国寺 Otowa Gokoku-Ji
文京区大塚5-40-1 / Bunkyo ward, Otsuka 5-40-1

This temple was founded in 1681 by 亮賢僧正 high priest Ryoken (1611 - 1687)
on behalf of Shogun Tsunayoshi for his mother, 桂昌院 Lady Keisho-In.
The main statue is 如意輪観世音菩薩 Nyoirin Kannon Bosatsu.

After his mother's death, Shogun Tsunayoshi visited this temple very often. There was even a special road for him, through the fields of this otherwise farming area. There was no monzenmachi 門前町 town before the temple.
In 1697 the Bakufu government begun to build houses along the road and asked an old retainer of Keisho-In named
音羽 Otowa to become the head of the new village. This gave the name to the new developing area.
Around 1705 there were not only busy tea stalls and shops in the village, but also a famous brothel quarter (okabasho 岡場所).

In 1833, 久保田増平 Kuboto Masudaira brought the art of paper making to the area and in the back roads of Otowa village many paper makers settled.
Masudaira was from Nagano, Ina district 信濃国(長野県)伊那郡.

..............................................................................................................................................

Otowa Ezu 音羽絵図 old map of Otowa
雑司が谷 Zoshigaya


source : national diet library





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Otowa Gokokuji 音羽護国寺
Hokusai painted a large portrait of Daruma san at this temple.





大達磨像 - 江戸・音羽護国寺
Portrait of Daruma at Gokokuji temple in the Otowa District, Edo .

. Katsushika Hokusai 葛飾北斎 (1760 - 1849) .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tokugawa Tsunayoshi 徳川綱吉 (1646 – 1709) .




Thanks to Tsunayoshi, the townspeople got used to the idea of jin 仁 benevolence toward others.

Tsunayoshi employed the blind doctor
. Sugiyama Waichi 杉山和一 (1614–1694) .
the "Father of Japanese Acupuncture". He gave him a large district where Waichi could establish a school of acupuncture for blind people, who thus found a way of making a living for themselves.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #keishoin #otowa - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/10/2018

Sangenjaya district

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sangenjaya 三軒茶屋 Sangen-jaya, "three tea stalls"
世田谷区 Setagaya ward / Sangenchaya 三軒茶屋



Under the un-auspicious name of "tea stall", a lot of extra entertainment was available in Edo.
Along the public roads to the countryside, there were many Chaya for travellers to rest.

. chaya, -jaya 茶屋 tea shop, tea stall - Introduction .

- - - - The three tea shops were
Ishibashi-ya 石橋屋 - originally 信楽 Shigaraki
Kado-ya 角屋
Tanaka-ya 田中屋

They were located at the beginning of two highways out of Edo,
大山街道 Oyama Kaido
and
二子街道 Futago Kaido.

Oyama Kaido was a favorite pilgrim road to
. 大山の不動様 Oyama no Fudo Son .
Shrine Oyama Afuri Jinja 大山阿夫利神社
There were two Oyama Kaido leading out of Edo, dividing at Sangen Jaya.


source : sangendyaya.co.jp

The rest of the area was still fields and forest in the early Edo period, but there were enough pilgrims to keep the tea stalls busy.
The Oyama Kaido is now called Tamagawa-doori 玉川通り Tamagawa-Dori.

The Futago Kaido was famous for
. Tamagawa Daishi 玉川大師 - temple Gyokushin Mitsuin .
4 Chome-13-3 Seta, Setagaya.
The postal station Futago Juku was at Kawasaki
神奈川県川崎市高津区二子 / Futago, Takatsu Ward, Kawasaki, Kanagawa


The tea stalls used to have two stories, with a second floor where the visitors could rest (and even stay over night if need be).
It is even told that Sakamoto Royma stayed at the 信楽 Shigaraki chaya.


source : sancha.jp/history


.... Ishibashi-ya 石橋屋
The shop was originally called 信楽 Shigaraki, but the name was later changed to 石橋楼 Ishibashi-rō.
In the Meiji Period,
Kado-ya went out of business and Tanaka-ya was lost in a fire.
In 1936, Ishibashi-ya moved across the street and changed its name to 茶寮イシバシ Saryō Ishibashi which means something like “Tea Room Ishibashi.” The first floor was a 洋食喫茶 yōshoku kissa a café specializing in yōshoku, Japanized western dishes. The second floor was a banquet hall that served yōshoku for large events and parties. In 1945, the family running the shop was evacuated due to the destruction incurred by the American firebombing of Tōkyō.
... according to local legend Tanaka-ya re-emerged at some time in the Sangenjaya area. It didn’t come back as a teahouse but as a ceramics shop. The modern shop is called 田中屋陶苑 Tanakaya Tōen Tanaka Ceramics. The shop uses the family name and is the only surviving business with any connection to the Sangen-jaya place name.



source : t-mame.blogspot.jp...
A modern reminder of Sancha 三軒茶屋交差点の交番前


- quote
The area is often affectionately called 三茶 Sancha “three tea.”

..... In the Edo Period,
the area called Sangenjaya today was comprised of the former 中馬引沢村 Naka-Umahikizawa Village, 下馬引沢村 Shimo-Umahikizawa Village, and 太子堂村 Taishi-dō Village in former 武蔵国荏原郡 Ebara District, Musashi Province.
It seems that by the 1800’s, the popular name Sangen-jaya was already well known in the area. However, the name didn’t officially exist until quite recently. The birth of the official place name Sangen-jaya coincided with the 1932 creation of Setagaya Ward.
In the Meiji Period, the area became famous for シャボン屋 shabon-ya shops selling western soaps, 立飲屋 tachinomi-ya shops where you drink while standing, 駄菓子屋 dagashi-ya cheap candy and snack shops, and 魚屋 sakana-ya fish mongers. Today, it’s a rather affluent area with many bustling restaurants and bars.
- source : japanthis.com/2015/01/14/sangenjaya

..............................................................................................................................................


Tokiwabashi 常盤橋 Tokiwa bridge




This bridge is located at the Futago Kaido in the village 中馬牽沢村 Naka-Umahikizawa at Sangenjaya.


登戸街道 Noborito Kaido / Noborito-juku postal station



The road was called 津久井道 Tsukui Michi. This road met with the Oyama Kaido at Sangenjaya.

source : symphonic-net.com/tackara2000/rekishi/edomeishozue...


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





ayu no michi 鮎の道 road to carry ayu trout
also called Tsukui Ookan 津久井往還 Road of Tsukui, a town in the North-West of Kanagawa prefecture.
Trout that were fished in Kutsui had to be transported to Edo for consumption as fast as possible. They were carried to the tea shop Sangenjaya 三軒茶屋 in Setagaya.
The fish were put in buckets and the carriers stopped ever so often to put fresh water into the bucket to keep the fish happy and alive.
. ayu 鮎 trout .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kuchisake onna 口裂け女 the slit-mouthed woman
She likes the number three, so she likes to come here.
She knocks at the door three times.

. kuchisake onna 口裂け女 slit-mouthed woman .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
- reference source : sangendyaya.co.jp -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Setagaya ku 世田谷区 Setagaya ward .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #sangenjaya - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/06/2018

Amanuma district

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
- for Ome 青梅, see below
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Amanuma district 天沼 "heavenly swamp"


Amanuma, 杉並区 Suginami ward

From the first to the third sub-district. 天沼一丁目 - 天沼三丁目.

The name refers to a pond located at the third sub-district, the famous
Amanuma Benten-Ike 天沼弁天池

During the Edo period, 天沼村 Amanuma village had 73 houses, at the beginning of the Meiji period there were 77.
It was a countryside with forests, foxes and badgers like in the 武蔵野 Musashino plain.
In 1635, it belonged to the famous shrine 日枝神社 Hie Jinja.
The rivers 妙正寺川 Myoshojigawa and 桃園川 Momozonogawa flow through this area.

In 1889, together with the villages of 高円寺村・馬橋村・阿佐ヶ谷村・田端村・成宗村 it became 東多摩郡杉並村 Higashi-Tama district, Suginami village.
In 1891 荻窪駅 the station of Ogikubo was built.

Another theory states that the plain was used since the Heian peroid for horse training, then written 乗潴「あまぬま」. cho 潴 means swamp.

Amanuma is located in the center of Suginami ward. The main street is 天沼本通り Ananuma Hondori.
In the West is the old 青梅街道 Ome Kaido Road. This road was used to transport sekkai 石灰 lime for the construction of the Edo castle. The road goes on to Kofu in Yamanashi.

. Ōme Kaido 青梅街道 Ome Kaido Highway .

. Ogikubo 荻窪 Ogikubo district . - Suginami

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .
kootsuu jikoo 交通事故 traffic accident
Once upon a time a woman was killed in a traffic accident on the crossroads of the Ome Kaido.
A little later a woman in a white robe (as dead people are dressed for a funeral) appeared at the gas station and waved for a taxi.
When the taxi driver reached the destination, he looked at the back seat but there was nobody, only the seat was rather wet.

.............................................................................................................................................

天沼弁天池公園 Amanuma Benten Pond Park



..............................................................................................................................................

天沼八幡神社 Amanuma Hachiman Jinja
東京都杉並区天沼2-18-5



The Shrine dates back more than 400 years.

. The Hachiman Shrines of Japan 八幡宮 Hachiman Gu .

..............................................................................................................................................

天沼熊野神社 Amanuma Kumano Jinja
東京都杉並区 天沼2-40-2





- reference source : amanumakumano.org...-

- quote -
- - - - -History
There are two origins given for this shrine, the first in 768, the second in 1333. On the former occasion, it is said that when an official who was patrolling the Tōkaidō arrived in the area he established a way station and named it Amanuma-eki (乘潴驛), he also recognized a local deity.
The latter date is
when the Hōjō-controlled Kamakura fell to the forces led by Nitta Yoshisada (新田義貞), the father of Nitto Yoshioki who we came across in connection with Onnazuka Jinja. En route to besieging Kamamkura, Yoshisada set up camp in the area and built a shrine, at which, perhaps not unnaturally, he prayed for success in his campaign and planted two Japanese cedar (sugi) trees.
In 1395 a samurai by the name of Asakura Mikawakami (朝倉三河守) returned to the area to resume his life of farming, and among other things rebuilt the shrine and named it Jūnisha Gengon (十二社権現). After the Meiji Restoration the name was changed to Kumano Jinja and in March 1874 it was given Village Shrine status.
- source : Rod Lucas -


. The Kumano Shrines of Japan 熊野 .

.......................................................................

Onnazuka Jinja 女塚神社



- quote -
Onnazuka (lit. “Female Mound”) Jinja was originally a Hachiman Jinja which was the tutelary shrine for what were then Onnazuka and Misono Villages and is now the area close to the east exit of Kamata Station. When it was founded is unclear, but it must have been no later than 1614 as the Shin-pen-Musashi-Fudo-Kiko notes its completion in that year.
In 1888 the shrine moved to its present location following the construction of the Shimbashi-Yokohama railway line and was given its present name, while Misono Jinja was designated as the shrine for the Misono Village. The two shrines are less than 500m apart.
The Onnazuka name
is derived from an episode during the Nanboku Period of the fourteenth century. Nitta Yoshioki (新田義興, on the Southern Imperial Court Side) had devised a plan to attack the Ashikaga (Northern Imperial Court) in their Kamakura stronghold. Takezawa Ukyōsuke (竹沢左京亮), who at this time was an Ashikaga retainer but whose allegiance had previously been with Nitta, became aware of this and drew up his own plan to assassinate Nitta. This involved reingratiating himself with Nitta and to this end he summoned a court lady, Shōshō-tsubone (少将局), from Kyōto, who was presumably to use her sensual wiles on Nitta. She, however, quickly realized Takesawa’s true intent and sent a letter to Nitta informing him of the plot, which duly failed. On finding out the reason for the failure, an enraged Takesawa killed Shōshō and just cast her body aside. Out of pity and compassion the local villagers gave Shōshō a proper burial in a grave which was a small mound.
- source : Rod Lucas -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. The Hie shrines of Japan 日枝神社 .
Hie Shrine in Nagatachō, Chiyoda, Tokyo.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Oome, Ōme 青梅 / おうめ Ome town
Ome means "Green Ume", a kind of plum tree known as Japanese Apricot.
Ōme is located in the Okutama Mountains of western Tokyo, bordered by Saitama Prefecture to the north.
The river Tamagawa flows through the city.



An important postal station of the
青梅街道 Ome kaido highway from Shinjuku to Kofu.



It was a sort of shortcut to 甲府 Kofu in Yamanashi and often called the 甲州裏街道 Koshu Ura Kaido .
First only used for the transportation of lime to Edo, it soon turned into a busy road for all kinds of merchandise.
Now it is one of the modern "emergency access roads", kept open for ambulances, fire trucks, and police vehicles during national and Tokyo emergencies.

. Ōme Kaido 青梅街道 Ome Kaido Highway .

. Kōshū Kaidō 甲州街道 Koshu Kaido Road .
The Highway from Edo via Kofu to Suwa.

. Tanashi juku 田無宿 postal station .
about 24 km from Edo and 32 km from Ome

The name Ome comes from just one plum tree.
It had fruit which stayed green until autumn and never changed color.
People thought this very strange and called the tree
"green plum tree" - ao ume 青梅, soon shortened to Ome.

There is a legend linking this strange plum tree to Taira no Masakado.
When Masakado passed the temple Kongō-ji 金剛寺 Kongo-Ji (Ome shi Amagase 青梅市天ヶ瀬町), he planted one branch of a plum tree, which he had used as a whip, in the ground and prayed for his long-lasting success as a warrior. Masakado eventually was killed in battle. But the branch became a tree with fine blossoms and fruit.
The tree is often called "Masakado chikai no ume" 将門誓いの梅 "Plum tree of the vow of Masakado".

. ao-ume, ao ume 青梅 green plum .
Kooshuu ume 甲州梅(こうしゅううめ)plum from Koshu
- kigo for mid-summer -

. Taira no Masakado 平将門 / 平將門 - (? – 940) .



In 1922, this tree became 金剛寺の青梅 Kongo-Ji no Ome
and was registered as a 天然記念物 Natural Monument of Tokyo.
Kongooji, Kongō-ji

..............................................................................................................................................

Omejima, ome-jima 青梅縞 striped fabrics, weaving from Ome

Dates back to 759 !
江戸中期 青梅が宿場町として栄える
1661年 青梅桟留(サントメ)縞の生産開始



おうめテキスタイルの歴史
- reference source : life-ome.com/textile/history... -

.......................................................................

. Ome hime daruma 青梅姫だるま Princess Daruma doll from Ome .
and 住吉神社 Sumiyoshi Jinja

.......................................................................

武蔵御嶽神社 Musashi Mitake Jinja
176 Mitakesan, Ome, Tokyo - Musashimitake Shrine

- quote -
Musashi-no-kuni Mitake-san 武蔵国御嶽山
Mitake-san (Mt. Mitake) has received many visitors as a sacred place of mountain worship since the Middle Ages.
On top of the mountain the Musashi Mitake Shrine is enshrined,
which originates from the fact that Gyōki built a hall on this site and enshrined Zaō Gongen in 736.
- source : Tokyo Metropolitan Library -
. 行基菩薩 Gyoki Bosatsu (668 - 749)G .



Mitakesan, 御岳山 Mitake-san, Mount Mitake, 929 m

. Futomani matsuri 太占祭 Futomani festival .
at Musashi Mitake Jinja 武蔵御嶽神社
and
Ooguchi magami matsuri 大口真神祭り Wolf Deity Festival

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edoamanuma #amanuma #mitake - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/20/2017

Kaga districts

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kagachoo 加賀町 Kaga-Cho, Kagacho, Kaga districts in Edo
Ichigaya 市谷 / 市ヶ谷 / 市ケ谷


There are three districts with the Kaga name, one in the Ginza and one in Ichigaya.
東京都中央区銀座七丁目 Ginza / 東京都新宿区市ヶ谷 Ichigaya

There are two theories about this name:
One is named after a 加賀平右衛門 Kaga Heiemon, the 町名主 headman of this district.

The other is being named after the domain name of Kaga (now Ishikawa prefecture)
This refers to Kaga Cho in Ichigaya.

Itabashi, 板橋区 Kaga 加賀

..............................................................................................................................................


銀座加賀町 Ginza Kaga cho

This was first located in 東京府東京市京橋区 and existed until 1930.
Then it became a part of 京橋区銀座西 Kyobashi ward, Ginza Nishi
Now it is part of 東京都中央区銀座七丁目 Chuo ward, Ginza



When Tokugawa Ieyasu first came to Edo, the area of Ginza was still sea and had been filled up when building the castle of Edo, especially the palace at Nishi no Maru. The whole beach front had been reclaimed and became suitable for housing. One of the new districts was called KAGA.
This was the name of the person who was involved in the development of the area,
加賀平右衛門 Kaga Heiemon,
who later became the 町名主 headman of this district.


..............................................................................................................................................


市谷加賀町 Ichigaya Kaga cho
東京都新宿区 Shinjuku
- former - 東京府東京市牛込区市ヶ谷加賀町
市ヶ谷加賀町一丁目 / 市ヶ谷加賀町二丁目 with two sub-districts



This district is named after the Lord of the Kaga domain, Maeda Mitsutaka 前田光高 (1616 - 1645).
His estate was in this area.
By way of his mother, he was the nephew of Shogun Tokugawa Iemitsu.
As Iemitsu was heirless for some time, Mitsutaka was considered a potential heir. He would then have become the fourth Tokugawa shogun.
- - - More in the WIKIPEDIA !


- quote
The towns of Edo that were established then were named after feudal domains; with names such as
Surugacho, Owaricho, Kagacho, and Inabacho.
They bore the names of the domains that the daimyos in charge of rebuilding the towns were from.
- source : nihombashi-tokyo.com/history...

..............................................................................................................................................


Itabashi Kaga
板橋区 加賀 一丁目 - 二丁目 first and second sub-district



The shimoyashiki 下屋敷 suburban residence of the Kaga Domain was located here.
Part of this estate is now 加賀公園 Kaga Koen Park.
1 Chome-8 Kaga, Itabashi City, Tokyo




. Itabashi ku 板橋区 Itabashi ward .

..............................................................................................................................................

. Kaga han 加賀藩 Kaga Domain and the Maeda clan .
Ishikawa - 石川県

. Kaga ryoori 加賀料理 Kaga ryori- dishes from Kaga .

..............................................................................................................................................


. Ichigaya 市谷 / 市ヶ谷 / 市ケ谷 "Market Valley" district .

Ichigaya Sanaizaka 市谷左内坂町 Ichigaya Sanaizaka cho
in Sanaicho 左内町 - Ichigaya-sanaicho district

Located to the West of Edo castle and to the West of Kaga cho.



The area is named after 島田左内 Shimada Sanai, who lived at the top of the very steep slope as a village headman in the early Edo period around 1620. At that time the village was called
坂町 Sakacho "village on the slope".
A person like Sanai who developed barren land around Edo castle was called
kusawake nanushi 草分け名主 pioneer headman.
The home of the Shimada family was there until the end of the Edo period.
One of the more famous members of the Shimada family was the head on the 8th generation,
島田友直 Shimada Tomonao
He is better known as 酒上熟寐 Sakenoue no Jukune (1724-1784) and was a famous teacher of 狂歌 Kyoka comic "crazy verses".
The characters of his name 酒上 Sakenoue (he liked 酒 Sake a lot), are a pun with
坂の上 Sakanoue "on top of the slope".
Jukune 熟寐 "drunken slumber"

At Sanaizaka there are now the remains of 市谷左内坂定火消屋敷跡
one of the 10 special estates of the fire brigade of Ichigaya. The entrance to the estate was called
Sanai mon 左内門 Sanai gate.

左内坂 Sanaizaka now


- - - - -

. 目黒行人坂の大火 Meguro Gyoninzaka (Meiwa no taika fire) .
and a legend about a Tanuki with burned testicles


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edokagacho #kaga #maeda - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/16/2017

Horie district

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Horiechoo, Horie choo 堀江町 Horie Cho district
Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")


Located in the South of 江戸川区南部 Edogwa district, 葛西地域 Kasai area.
The name has been used until 1932 and later (1979) became part of the Kasai area.



When Tokugawa Ieyasu came to Edo, there a lot of fishermen in this are, one of them was
Horie Rokuroo 堀江六郎 Horie Rokuro.
Ieyasu allowed him to use his name for the area and provide fish and seafood for the fast-growing city.

It is a narrow long district, next to 小舟町 Kobunacho, sandwiched between two waterways.
In the East is 東堀留川 Higashi-Horidomegawa , in the West 伊勢町川 Isechogawa. (These waterways do not exist any more.)
. 伊勢町 Isecho, Ise district .
with Shiokashi 塩河岸 "Salt river bank" and Komekashi 米河岸 "Rice river bank".

Because of this good access by boat, there were many storehouses. They stored
木材 lumber, 米 rice, 塩 salt, 乾物 dried food items, 、鰹節 Bonito flakes, 海草 seaweed, 線香 incense, 麻 hemp, 下駄 geta clogs.
kasaumbrellas, minostraw raincoats.


Edo Meisho Zue 江戸名所図会

There were also many craftsmen and dealers for uchiwa 団扇 hand fans (the air-conditioning for summer in Edo).
So Horie was soon identified with the hand fans.

Two districts in the middle of Horie were also called
Terefurechoo 照降町 (てれふれ) Terefurecho, Terefure Cho
(district where it rains (fure) and shines (tere))
The Japanese is also given as (てりふりちょう ) Terifuricho.
since they made umbrellas, raincoats and hand fans, useful items for any weather and the roads were always busy with customers.

The haiku poet Takarai Kikaku 宝井其角 and Hattori Ransetsu 服部嵐雪 also lived in the back quarters of てれふれ町足駄屋 a Geta shop in Terefure Cho.

..............................................................................................................................................


entrance to the Terefure district.


雁渡り 照降町自身番書役日誌 (てりふりちょう ) Terifuri-Cho
by 今井絵美子 Imai Emiko



And many more volumes with detective stories from Terifuri district in Edo.

. Hasegawa Heizô 長谷川平蔵 Hasegawwa Heizo .
Terifuri was a district where the famous police officer was active.


..............................................................................................................................................

. teri-furi ningyoo, terifuri 照り降り人形 "weather forecasting dolls" .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")

The district had three sub-districts, 一丁目 till 三丁目.
At the time of the urban demarcations applied in 1603, this area was known as. Shimofunecho. However, in 1720, its name was changed to Kobunacho to distinguish it from 大舟町 Obunacho, which lay to the west.
(Ofunacho was eventually re-named to 本舟町 Hon-Funacho "the Real Funacho".)
It was a district with fishermen and shipping agents.
Traces of the old capital of Edo still linger in Kobuna-cho, Nihonbashi.
It was connected via the waterways to the bridges Edobashi and Nihonbashi.


小伝馬町→小舟町天王 Tenno Festival Float from Kobunacho - Kodenmacho
Around 1711 there was an epidemy in Kobunacho and they might have borowed the float from the Tenno Shrine for the festifal 天王おまつり.
It seems the festival float was carried around parts along Nihonbashi and Uogashi, where the fish mongers lived and sometimes called
sanjuri Tenno 十三里天王 Tenno of 30 ri distance
(1 里 RI is about 3.9 km).

.......................................................................



- quote -
Looking after the giant lantern dedicated to Sensoji Temple in Asakusa is one way of carrying on tradition. Sensoji Temple has a giant lantern at Kaminarimon Gate and at Hozomon Gate, but the giant lantern hung at Hozomon Gate dedicated by Nihonbashi Kobunacho has a longer history.
It is said that religious followers from around the waters by the fish market at Nihonbashi dedicated it in 1657 as a sign of their faith. By the way, the dedicating of the giant lantern at Kaminarimon Gate was started by the “god of management” Konosuke Matsushita; founder of the leading Japanese home appliance manufacturer Panasonic, and the company continues to look after it to this day.
The giant lantern is 3.9 meters in height. It is also 2.7 meters in circumference so it takes two fully-grown adults to encircle it hand-in-hand. A new one will be dedicated this year for the first time in eleven years. It will cost five to six million yen as Kyoto is the only place where a lantern this size can be made. It will be unveiled at a festival at Yakumo Shrine in September with help from the townspeople, companies, and those who have a fondness for Nihonbashi Kobunacho. It is then scheduled to be dedicated to Sensoji Temple on October 5.
...
Nihonbashi Kobunacho in the 1950’s, it was still quite reminiscent of the “bonito riverbank” during the Edo period. As its name suggests, the area was lined with dried bonito*1 wholesalers and in the daytime, you could see mats everywhere with bonito on them being dried under the sun. When aged bonito is scraped with a brush, you could see powder flying everywhere, spreading the smell of dried bonito.
Nihonbashi Kobunacho is where Zenjiro Yasuda, founder of one of Japan’s megabanks, Mizuho Financial Group, started his dried bonito wholesaling / money changing business.
There is a legend stating that he started it when he found a golden Ebisu (god of fishing and fortune) statue. The Kobunacho Branch of Mizuho Bank currently stands where Zenjiro set up his business and its staff helps us out every year during festivities such as a kagami-biraki ceremony in January. The placing of importance on connections with the area not only by its residence but also by companies based here is another fine tradition of Nihonbashi.
- source : nihombashi-tokyo.com/history - Teruyuki Hirano

.......................................................................


source : nihombashi.keizai.biz...

小舟町で「江戸の暮らしと日本橋未来絵図」展
Exhibition about the life in Edo and the future of Nihonbashi
as seen from Kobunacho



..............................................................................................................................................

Specialities of Kobunacho were
katsuobushi 鰹節 bonito flakes and dried salted fish.


東京日本橋の鰹節専門店にんべん Ninben Company



. Ninben にんべん, Takatsu Ihei 高津伊兵衛 (1679 - ) .


..............................................................................................................................................


Murata Harumi 村田春海 (1746 - 1812)
was born in Kobunacho.



He was the second son of a fish dealer in Kobunacho.
He was a scholar of 国学 Kokugaku (National Learning) and also a poet, disciple of Kamo no Mabuchi and Hattori Chuei, Udono Shinei and Minagawa Kien.
When his older brother died, he took over the family fish business and spent his money lavishly.
Eventually all his money was spent and the family business ruined.
He still used his knowledge of Kokugaku to work with Katō Chikage and Matsudaira Sadanobu.
His most important books:
Wagaku taigai 和学大概 Great study about Japanese literature
Gojūon bengo 五十音弁護 Study about 50 wrong readings


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Horikiri district 掘切 "digging a moat" .
in Katsushika ward
and 葛西三郎 / 葛西清重 Kasai Saburo Kiyoshige (1161 - 1238).


. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #horie #terefure #kobunacho #kobuna - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::